Accueil » Dossier » Bien de chez nous » Rites et traditions » Les proverbes, une sagesse qui se transmet !!!

Les proverbes, une sagesse qui se transmet !!!

  • noter cet article

lundi 21 avril 2008, par Amel

Chacun de nous a dans son répertoire des adverbes que nous faisons sortir à des moments précis de notre vite. Chaque adverbe est bon pour une situation, à un état d’âme et à une pensée. Nous, les Algériens, nos proverbes sont pleins de sagesse liés aux conditions qui nous ont rendues tels que nous sommes aujourd’hui. Nos ancêtres ont su tiré profit de leur expérience pour les formuler ainsi en phrases et en expressions pleines de sagesse(ou de bêtise ?).... Nous en avons hérités, et nous ferons pareil avec nos enfants. Alors dîtes moi, d’après vous, quels sont les adverbes les plus récurrents dans notre société ? De ma part, je vous propose quelques uns que vous connaissez surement !


* "Tir fil yed khir min 3achra 3a echejra"/ "Un tien, vaut mieux que deux tu l’auras "

* "alli ma yelhakch al3an9oud y9oul 3lih hameth"/ c’est pour dire que quand on n’y parvient pas au même niveau/but, on dit que ce dernier n’est pas une bonne chose pour justifier l’échec

* " 3arbi yabqa 3arbi, wa law al-koulounel Ben Daoud"/ Et qui signifie : Un Arabe reste un Arabe, même si c’est le colonel Ben Daoud. Et cela fait référence au premier "indigène" devenu gradé dans l’armée française (à l’époque, avant la Guerre d’Indépendance) Un jour, ses supérieurs sont venus les voir lui et ses acolytes français, et ils ont serré la main de tout le monde sauf lui. Et c’est là qu’il a compris...

* "ya katel al rouhe wine atrouhe ?" / "Toi qui tue une âme, où sera ta fuite ?" C’est pour dire quand échappera jamais à ce qu’on fait de mal dans la vie, ça sort tôt ou tard

* "ma3za wa lawou tarette"/ "ça reste une chèvre même si elle vole" en fait, ce proverbe est dédié aux gens têtus qui s’obstine et n’accepte de changer d’avis même s’ils savent qu’ils sont dans l’erreur !! (Les chaouis ont la réputation de faire partie de ces gens têtus !!!)

* " makach sédjra eli mayhezhach errih "/ " un arbre que le vent ne peut soulever n’existe pas"

* " koul khanfouss 3and yemmah ghzal"/ "on est tous beaux dans les yeux de nos mères"

*"ezzit mezitouna walhout mel’bhar"/ " l’huile est de l’olivier et le poisson de la mer"

*" lihab ezzine yesber la3dabou"/ "celui qui veut la beauté accepte sa souffrance"

*"Ma yagoud fil oued ghir ehdjaro" / "il ne reste dans le oued que ses pierres"

* "Elhadjra men 3and lahbib tfaha !"/ "une pierre de la part de l’être aimé(e) une pomme !"

*"bouss el kelb men femmou (hachakoum) tedi hadjtek mennou"/ Tu embrasse le chien de sa bouche tu auras ce que tu veux de lui.

*"ja yass3a waddar tas3a"/ pour quelqu’un qui veut gagner tout dans un laps de temps mais en fait il perd plus qu’il n’a demandé au départ.

*"Maghloubti Marti"/ma femme ma vaincue ! Dans sa déchéance, on se rabat sur la femme pour un semblant de victoire, c’est le cas de nos sociétés !

*"soug ennssa , soug mettyar ya eddakhel win rayah ewerrioulek men errebh kountar ou yeddooulek men rass malek"/ Qui veut dire : "Le souk des femmes est pervers Elles te montrent monts et merveilles par leurs conseils Et elle te dilapident ton capital (dans tous les sens) !!"

* "Li ma kfah gabro yergoud fougou"/ "Celui qui trouve que son tombeau est étroit n’a qu’à se mettre dessus" ! C’est pour les insatiables, jamais contents qui convoitent toujours ce qu’ils n’ont pas !

*" tlatha ya latif starhoum wahdou : addarsa ou 3arg elsa ou zouj ensa !"/ "Trois calvaires dont la douleur est unique : la dent, le nerf sciatique et deux femmes (épouses) !"

* "Eli yahfère hofra el sahbo itih fiha" / Celui qui creuse un trou pour son ami tombe lui-même dedans.

* "el hadra 3alya ou l’ma3na 3ala jarti"/ " tu t’adresses à moi mais tu parle de mon voisin"

*"èli darbatou yadou mèygoul èhhh" / " celui qui se frappe par sa main ne dit pas aie !!!"

* "elli mahou lik ghir ey3eyik eydji enhar eyrouh weykhalik."/ Ce qui ne t’appartient pas te fatigue pour rien, il viendra le jour où il t’abondonnera.

* "elbess gueddek oukhalat neddek ouag3od fi haddek ouhaouess 3’la 3roug djeddek."/ "habilles- toi selon ta taille, fréquentes les gens de ton niveau, respectes ton territoire et cherches les racines de ton grand-père.)

*" li yheb l3ssel yessber 3la kriss enhel"/ "celui qui aime le miel supporte la piqure des abeilles."

* "dir el khir wa nsah w dir char wa tfakrah"/ " Oublie le bien que tu fais et rappelles-toi du mal que tu fais."